Spolupráce

Zde bych chtěl poděkovat:

1) provozovateli webového portálu https://jakserychlenaucit.cz/ Janu Kohutovi za možnost přispět svým článkem: https://jakserychlenaucit.cz/jak-se-ucit-anglictinu-jinak/ a dále překladem článku amerického profesora a spisovatele Adama Altera: https://jakserychlenaucit.cz/jak-se-zbavit-zavislosti-na-mobilu/

2) paní Petře Wrzecionkové z firmy CONTITHERM, s. r. o., za možnost podílet se na překladu pro webové stránky společnosti: https://www.contitherm.cz/about

3) pánům Jakubu Vonšákovi a Martinu Randovi za možnost spolupracovat na českém překladu módu Enderal ke hře Skyrim (zatím bohužel zůstává nedokončen)

4) paní Mgr. Kristině Merunkové, Ph.D., za možnost registrace na stránkách Registru překladatelských firem ČR (https://www.tlumoceni-preklady.cz/firma/preklady-a-tlumoceni-Daniel-Muller-Praha-6-izasic/)

5) panu Mgr. Petru Bittnerovi z Odboru rovnosti žen a mužů Úřadu vlády ČR za možnost podílet se na překladu webových stránek kampaně "To je rovnost!" - od sekce "institucionální zabezpečení" dále (https://www.tojerovnost.cz/en/)

6) administrátorům webu https://www.karaoketexty.cz/ za udělení statusu správce skupin Portless a Support Lesbiens, a za možnost publikovat překlady a texty písní.

7) panu Kristianu Houfovi za příležitost překladu textu na nové turistické tabuli na cyklostezce
v Tašovicích: https://www.autem.wz.cz/cyklotabule.htm